oraec31-107

token oraec31-107-1 oraec31-107-2 oraec31-107-3 oraec31-107-4 oraec31-107-5 oraec31-107-6 oraec31-107-7 oraec31-107-8 oraec31-107-9 oraec31-107-10 oraec31-107-11 oraec31-107-12 oraec31-107-13 oraec31-107-14 oraec31-107-15 oraec31-107-16 oraec31-107-17 oraec31-107-18 oraec31-107-19 oraec31-107-20 oraec31-107-21 oraec31-107-22 oraec31-107-23 oraec31-107-24 oraec31-107-25
written form ꜥq =k jw Ḥw,t-ꜥꜣ.t jw štꜣ,t =k m Ḥw,t-bnbn nṯr.pl m Jꜣ,t-ṯꜣmwt ḥꜥꜥ m mꜣꜣ =k Rsj-jnb≡f ẖr =k rꜥw-nb wnn =k m Jtm-Ḫprj Sr-m-Jwnw
hiero 𓂝𓈎𓂻 𓎡 𓇋𓅱 𓉗𓉻𓏏𓏏𓉐𓅆 𓇋𓅱 𓈙𓇾𓏴𓏛𓅆 𓎡 𓅓 𓉗𓏏𓉐𓃀𓈖𓃀𓈖𓏏𓉐𓅆 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓅓 𓈏𓏏𓏤𓅷𓏤𓅐𓏏𓆇𓅆𓊖 𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛 𓅓 𓌳𓂂𓂂 𓎡 𓇔𓊅𓆑𓊖𓅆 𓌨𓂋𓏭𓏛𓅆 𓎡 𓇳𓎟𓏤 𓃹𓈖𓈖 𓎡 𓅓 𓇋𓏏𓅓𓅆𓆣𓇋 𓀗𓇋𓅆𓅓𓉺𓏌𓊖𓅆
line count [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3]
translation eintreten [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis) zu (lok.) Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis) [Suffix Pron. sg.2.m.] in Bereich des Re-Tempels in Heliopolis Gott in Der Hügel von Tja-mut (heiliger Ort bei Giza) jubeln [temporal] erblicken [Suffix Pron. sg.2.m.] der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis) unter (etwas sein) (etwas tragend) [Suffix Pron. sg.2.m.] jeden Tag sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [identifizierend] Atum-Chepri Magistrat in Heliopolis
lemma ꜥq =k r Ḥw.t-ꜥꜣ.t r šṯy.t =k m Ḥw.t-bnbn nṯr m Jꜣ.t-Ṯꜣ-Mw.t ḥꜥi̯ m mꜣꜣ =k rs.j-jnb=f ẖr =k rꜥw-nb wnn =k m Jtm.w-Ḫpr.j sr-m-Jwn.w
AED ID 41180 10110 91900 856280 91900 158440 10110 64360 500303 90260 64360 852291 102060 64360 66270 10110 96100 850794 10110 93320 46050 10110 64360 852400 852401
part of speech verb pronoun preposition entity_name preposition substantive pronoun preposition entity_name substantive preposition entity_name verb preposition verb pronoun epitheton_title preposition pronoun adverb verb pronoun preposition entity_name epitheton_title
name artifact_name artifact_name place_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton epith_god epith_god
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-gem verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "(Wenn) du eintrittst in das 'Große Haus' (Re-Tempel in Heliopolis) zu deiner Krypta im 'Haus-des-Benben', frohlocken die Götter in Jat-Tjamut bei deinem Anblick (und) der 'Südlich seiner Mauer' (Ptah) trägt dich ('ist unter dir') jeden Tag, (denn) du bist Atum-Chepre, der Fürst von Heliopolis!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License