oraec31-64

token oraec31-64-1 oraec31-64-2 oraec31-64-3 oraec31-64-4 oraec31-64-5 oraec31-64-6 oraec31-64-7 oraec31-64-8 oraec31-64-9 oraec31-64-10 oraec31-64-11 oraec31-64-12 oraec31-64-13 oraec31-64-14 oraec31-64-15 oraec31-64-16 oraec31-64-17 oraec31-64-18 oraec31-64-19 oraec31-64-20 oraec31-64-21 oraec31-64-22 oraec31-64-23 oraec31-64-24 oraec31-64-25 oraec31-64-26 oraec31-64-27
written form hꜣy Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt Wsjr Ns-mn,w mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-šrj,t-n-tꜣ-Jḥ,t mꜣꜥ-ḫrw wnn =k snb m ḥꜥ,(w) =k dr ḫꜣ,yt =k snb mn =k nḫ,wy pfy nn jji̯ =f r-nḥḥ
hiero 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓅆 𓊨𓇳𓅆 𓈖𓄓𓊃�𓏭𓀀 𓆄𓊤 𓄟𓋴𓀗 𓈖 𓏏𓄿𓀔𓁐𓈖𓏏𓄿𓇋𓎛𓃒𓏏𓁐 𓆄𓊤 𓃹𓈖𓈖 𓎡 𓋴𓈖𓃀𓏭𓏛 𓅓 𓎛𓂝𓀗𓄹𓏥 𓎡 𓂧𓂋𓏛𓂡 𓆼𓄿𓇋𓇋𓏏𓆇𓅪𓏥 𓎡 𓋴𓈖𓃀𓏛 𓏠𓈖𓅪 𓎡 𓈖𓐍𓏭𓅱𓀁 𓊪𓆑𓏭 𓂜𓈖 𓇍𓇋𓂻 𓆑 𓂋𓎛𓎛𓇳
line count [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8]
translation [Interjektion] Osiris-Chontamenti Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Nesmin Gerechtfertigter (der selige Tote) gebären [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] Tschentoche Gerechtfertigter (der selige Tote) [aux.] [Suffix Pron. sg.2.m.] gesund sein [idiomatisch mit Verben verbunden] Leib [Suffix Pron. sg.2.m.] vertreiben Krankheit [Suffix Pron. sg.2.m.] gesund machen, heilen Leiden [Suffix Pron. sg.2.m.] Klage, Jammer jener [Dem.Pron. sg.m.] [Negationspartikel] kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] ewiglich
lemma hy Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw Wsjr N.j-sw-Mnw mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-šrj.t-n-tꜣ-jḥ.t mꜣꜥ-ḫrw wnn =k snb m ḥꜥ.w =k dr ḫꜣ.t =k snb mn.t =k nḫ.wt pfj nn jwi̯ =f
AED ID 97760 500288 49461 702786 66750 74950 400042 708584 66750 46050 10110 851676 64360 854529 10110 180130 113480 10110 851676 69770 10110 87000 851258 851961 21930 10050
part of speech interjection entity_name epitheton_title entity_name substantive verb particle entity_name substantive verb pronoun verb preposition substantive pronoun verb substantive pronoun verb substantive pronoun substantive pronoun particle verb pronoun unknown
name gods_name person_name person_name
number
voice passive active active active active
genus masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology geminated
inflection participle suffixConjugation pseudoParticiple participle participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: "He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Nesmin selig, geboren von Tschentohe selig, du bist gesund an deinem Leibe, vertrieben ist deine Krankheit, geheilt ist dein Leiden, jener Jammer, er soll nicht (wieder)kommen ewiglich!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License