oraec31-97

token oraec31-97-1 oraec31-97-2 oraec31-97-3 oraec31-97-4 oraec31-97-5 oraec31-97-6 oraec31-97-7 oraec31-97-8 oraec31-97-9 oraec31-97-10 oraec31-97-11 oraec31-97-12 oraec31-97-13 oraec31-97-14 oraec31-97-15 oraec31-97-16 oraec31-97-17
written form bꜣkjw =〈k〉 jw-tp =sn rꜥw-nb nn jwd =sn jw ḥm =k ḏ,t m mrw,t =sn mꜣꜣ =k
hiero 𓅡𓏤𓎡𓇋𓅱𓏛𓀢 𓇋𓅱𓁶𓏤 𓋴𓈖𓏥 𓇳𓎟𓏤 𓂜𓈖 𓃛𓅱𓂧𓂻 𓋴𓈖𓏥 𓇋𓅱 𓍛𓏤𓅆 𓎡 𓆓𓏏𓇾 𓅓 𓌸𓂋𓏏𓅱𓀁 𓋴𓈖𓏥 𓌳𓂂𓂂 𓎡
line count [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,27] [2,28] [2,28]
translation arbeiten, wirken (eines Gottes) [Suffix Pron. sg.2.m.] vor [Suffix Pron. pl.3.c.] jeden Tag [Negationspartikel] trennen [Suffix Pron. pl.3.c.] (trennen, unterscheiden etc.) von Majestät [Suffix Pron. sg.2.m.] ewig, ewiglich in (Zustand) Wunsch, Begehren [Suffix Pron. pl.3.c.] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma bꜣk =k r-tp =sn rꜥw-nb nn jwd =sn r ḥm =k ḏ.t m mrw.t =sn mꜣꜣ =k
AED ID 53800 10110 92430 10100 93320 851961 23220 10100 91900 104690 10110 181401 64360 72650 10100 66270 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun adverb particle verb pronoun preposition substantive pronoun adverb preposition substantive pronoun verb pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-gem
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "〈Dein〉 Wirken ("deine Arbeit") ist vor ihnen jeden Tag, sie können sich nicht trennen von deiner Majestät ewiglich in ihrem Begehren, dich zu sehen!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License