oraec312-25

token oraec312-25-1 oraec312-25-2 oraec312-25-3 oraec312-25-4 oraec312-25-5 oraec312-25-6 oraec312-25-7 oraec312-25-8 oraec312-25-9 oraec312-25-10
written form ḏi̯ =sn n =f ḥtp(,t).pl wꜥb.t m-ꜥ šms(,w).pl n(,j) Wsjr
hiero 𓂝 𓋴𓈖𓏥 𓈖 𓆑 𓊵𓏏𓊪𓏒𓏥 𓃂𓏏 𓅓𓂣𓏤 𓌞𓋴𓀭𓏥 𓈖 𓁹𓊨𓀭
line count [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Opfer rein von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) Gefolge von [Genitiv] Osiris
lemma rḏi̯ =sn n =f ḥtp.t wꜥb m-ꜥ šms.w n.j Wsjr
AED ID 851711 10100 78870 10050 111360 400114 851449 155040 850787 49460
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective preposition substantive adjective entity_name
name gods_name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: May they give him pure offerings from/together with (?) the following of Osiris.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License