oraec312-24

token oraec312-24-1 oraec312-24-2 oraec312-24-3 oraec312-24-4 oraec312-24-5 oraec312-24-6 oraec312-24-7 oraec312-24-8 oraec312-24-9 oraec312-24-10 oraec312-24-11 oraec312-24-12 oraec312-24-13 oraec312-24-14 oraec312-24-15 oraec312-24-16 oraec312-24-17 oraec312-24-18 oraec312-24-19 oraec312-24-20 oraec312-24-21 oraec312-24-22 oraec312-24-23
written form sꜣḫ sw H̱nm,w Ḥq,t tp(,jw)-ꜥ ḫpr.w ẖr-ḥꜣ,t 〈ḥr〉 msḫn,t.pl tp.t ꜣbḏ,w pri̯.w m n(,j) Rꜥ ḏs =f m ḏsr ꜣbḏ,w ḥr =s
hiero 𓋴𓐍𓅜� 𓇓𓅱 𓎸𓀭 𓆏𓎟𓀭 𓁶𓊪𓂝𓏤 𓆣𓂋𓅱 𓌨𓂋𓄂𓏏𓏤 𓄟𓐍𓈖𓏏𓈘𓏥 𓁶𓊪𓏏 𓍋𓃀𓈋𓊖 𓉐𓂋𓅱𓂻 𓅓 𓂋𓏤 𓈖 𓇳𓏤𓀭 𓆓𓋴 𓆑 𓅓 𓆓𓋴𓂋𓂦 𓍋𓃀𓈋𓊖 𓁷𓂋 𓋴
line count [A.15] [A.15] [A.15] [A.15] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16]
translation verklären ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Chnum Hekat (Froschgöttin) Vorfahren entstehen zuerst auf Geburtsziegel erster Abydos herauskommen aus Mund von [Genitiv] Re Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] prächtig machen Abydos wegen [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma sꜣḫ sw H̱nm.w Ḥq.t tp.j-ꜥ.wj ḫpr (m-sꜣ) ẖr-ḥꜣ.t ḥr msḫn.t tp.j Ꜣbḏ.w pri̯ m n.j Rꜥw ḏs =f m ḏsr Ꜣbḏ.w ḥr =s
AED ID 127110 129490 123590 110310 171600 858535 500034 107520 75720 171460 103 60920 64360 92560 850787 400015 854591 10050 64360 854592 103 107520 10090
part of speech verb pronoun entity_name entity_name substantive verb adverb preposition substantive adjective entity_name verb preposition substantive adjective entity_name substantive pronoun preposition verb entity_name preposition pronoun
name gods_name gods_name place_name gods_name place_name
number
voice active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: May Khnum and Heket exalt him, the ancestors who came into being before 〈on〉 the first birthplace of Abydos, who came out of the mouth of Re himself, when Abydos was distinguished on account of it.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License