oraec312-28

token oraec312-28-1 oraec312-28-2 oraec312-28-3 oraec312-28-4 oraec312-28-5 oraec312-28-6 oraec312-28-7 oraec312-28-8 oraec312-28-9 oraec312-28-10 oraec312-28-11 oraec312-28-12 oraec312-28-13 oraec312-28-14 oraec312-28-15 oraec312-28-16 oraec312-28-17 oraec312-28-18 oraec312-28-19 oraec312-28-20 oraec312-28-21 oraec312-28-22 oraec312-28-23
written form bꜥḥ =f ḥtp(,t).pl ḏfꜣ.w.pl ẖꜣm,t-(j)ḫ,t n Wsjr m wꜣg ḏḥw,t.tj rkḥ tp(,j)-rnp,t ḥb.pl wr(.pl) pr,t tp.t ꜥꜣ.t.pl m ḥb.pl nb.pl jrr(.w) n nṯr-ꜥꜣ
hiero 𓃀𓂝𓎛𓆟 𓆑 𓊵𓏏𓊪𓏒𓏥 𓆓𓆑𓄿𓅱𓏒𓏥 𓆞𓄿𓅓𓏏𓂘𓐍𓏏 𓈖 𓁹𓊨𓀲 𓅓 𓍯𓄿𓎼𓎱 𓅝𓏏𓏏𓏭𓎱 𓂋𓎡𓎛𓎱𓏤 𓁶𓏤𓆳𓎱𓏤 𓎳𓏥 𓅨𓂋 𓉐𓂋𓏏𓎱 𓁶𓏏 𓉻𓏏𓏥 𓅓 𓎱𓏥 𓎟𓏤𓏥 𓁹𓂋 𓈖 𓊹𓉻
line count [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.18] [A.19] [A.19] [A.19] [A.19] [A.19] [A.19] [A.19] [A.19] [A.19] [A.19]
translation überflutet sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Opfer Speise Speisenmenge (o. Ä.) von [Genitiv] Osiris am Wag-Fest (Totenfest) Thot-Fest Brand (ein Fest) Jahresanfang (ein Fest) Fest groß Auszug (eines Gottes) erster groß am Fest alle machen für (jmd.) der große Gott (Gott)
lemma bꜥḥi̯ =f ḥtp.t ḏfꜣ ẖꜣm.t-jḫ.t n.j Wsjr m Wꜣg Ḏḥw.tyt Rkḥ Tp-rnp.t ḥꜣb wr pr.t tp.j ꜥꜣ m ḥꜣb nb jri̯ n nṯr-ꜥꜣ
AED ID 55080 10050 111360 183850 122570 850787 49460 64360 43510 185300 96460 171190 103300 47271 60280 171460 450158 64360 103300 81660 851809 78870 90360
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive adjective entity_name preposition entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective substantive adjective adjective preposition substantive adjective verb preposition epitheton_title
name gods_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice active passive
genus feminine masculine feminine masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular plural plural plural
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: May he abound in offerings, provisions, food offerings of Osiris on the Wag-festival, on the Thoth-festival, on the Rekeh-festival, on the festival of the first day of the year, the great festivals of the first and great procession, on all festivals performed for the great god.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License