oraec3123-7

token oraec3123-7-1 oraec3123-7-2 oraec3123-7-3 oraec3123-7-4 oraec3123-7-5 oraec3123-7-6 oraec3123-7-7 oraec3123-7-8 oraec3123-7-9 oraec3123-7-10 oraec3123-7-11 oraec3123-7-12 oraec3123-7-13 oraec3123-7-14 oraec3123-7-15
written form [ꜥnḫ] =sn n mꜣꜣ stw,t.pl =f jw zꜣ =f ḥr [...] ⸢wbn⸣ =f m ꜣḫ,t
hiero 𓊃𓈖𓏥 𓈖 𓌳𓁹 𓄜𓏏𓏏𓅱𓇶𓏥 𓆑 𓇋𓅱 𓅭𓏤 𓆑 𓁷𓏤 [⯑] 𓆑 𓐛 𓈌𓏏𓉐
line count [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne] [Mittelkolumne]
translation leben [Suffix Pron. pl.3.c.] wegen (Grund, Zweck) sehen Strahl [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] Sohn [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] aufgehen [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Horizont
lemma ꜥnḫ =sn n mꜣꜣ stw.t =f jw zꜣ =f ḥr wbn =f m ꜣḫ.t
AED ID 38530 10100 78870 66270 147910 10050 21881 125510 10050 107520 854500 10050 64360 227
part of speech verb pronoun preposition verb substantive pronoun particle substantive pronoun preposition verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Sie [leben] durch das Sehen seiner Strahlen, während sein Sohn auf ... ist (und?) er im Horizont aufgeht.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License