| token | oraec313-10-1 | oraec313-10-2 | oraec313-10-3 | oraec313-10-4 | oraec313-10-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw≡k | mj | sšsꜣ,w{.pl} | m | wꜥr | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | ← |
| translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | wie | Kuhantilope | [mit Infinitiv] | fliehen | ← |
| lemma | tw=k | mj | šsꜣ | m | wꜥr | ← |
| AED ID | 851201 | 850796 | 157080 | 64360 | 44680 | ← |
| part of speech | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Du bist wie die Antilope auf der Flucht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License