token | oraec313-20-1 | oraec313-20-2 | oraec313-20-3 | oraec313-20-4 | oraec313-20-5 | oraec313-20-6 | oraec313-20-7 | oraec313-20-8 | oraec313-20-9 | oraec313-20-10 | oraec313-20-11 | oraec313-20-12 | oraec313-20-13 | oraec313-20-14 | oraec313-20-15 | oraec313-20-16 | oraec313-20-17 | oraec313-20-18 | oraec313-20-19 | oraec313-20-20 | oraec313-20-21 | oraec313-20-22 | oraec313-20-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | =f | (ḥr) | jtḥ | nwḥ{.w.pl} | jw | =⸢f⸣ | (ḥr) | gꜣ~pw | [___]⸢.y⸣[.pl] | [jw] | =⸢f⸣ | (ḥr) | fqꜣ | šrj.w.pl | ḥr | nꜣ | ⸢wḏb,w⸣ | jw | =[f] | [ḥr] | ⸢pn⸣sꜣ | ⸢m⸣ꜣ~qꜣ~qꜣ,t.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | ← |
translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | ziehen | Seil (allg.) | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | [Verb] | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | (Pflanzen) abreißen | [eine Pflanze] | [lokal] | die [Artikel pl.c.] | Ufer; Uferbank | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | (Erde) umwenden | [ein Ackerland] | ← |
lemma | wnn | =f | ḥr | jtḥ | nwḥ | jw | =f | ḥr | grb | _ | jw | =f | ḥr | fqꜣ | šrj | ḥr | nꜣ | wḏb | jw | =f | ḥr | pnz | mqq | ← |
AED ID | 46050 | 10050 | 107520 | 33410 | 81400 | 21881 | 10050 | 107520 | 167830 | 850833 | 21881 | 10050 | 107520 | 64040 | 156660 | 107520 | 851623 | 52640 | 21881 | 10050 | 107520 | 60090 | 76790 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | plural | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn er das Tau zieht, schneidet (?) er die [---]-Vögel, reißt er Sprösslinge (?) von der Uferbank, wühlt er die Erde auf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License