oraec317-2

token oraec317-2-1 oraec317-2-2 oraec317-2-3 oraec317-2-4 oraec317-2-5 oraec317-2-6 oraec317-2-7 oraec317-2-8 oraec317-2-9 oraec317-2-10 oraec317-2-11 oraec317-2-12 oraec317-2-13 oraec317-2-14 oraec317-2-15 oraec317-2-16 oraec317-2-17 oraec317-2-18 oraec317-2-19 oraec317-2-20 oraec317-2-21 oraec317-2-22 oraec317-2-23 oraec317-2-24 oraec317-2-25 oraec317-2-26 oraec317-2-27 oraec317-2-28 oraec317-2-29 oraec317-2-30 oraec317-2-31 oraec317-2-32 oraec317-2-33 oraec317-2-34 oraec317-2-35 oraec317-2-36 oraec317-2-37 oraec317-2-38 oraec317-2-39 oraec317-2-40 oraec317-2-41 oraec317-2-42 oraec317-2-43 oraec317-2-44 oraec317-2-45 oraec317-2-46 oraec317-2-47 oraec317-2-48 oraec317-2-49 oraec317-2-50 oraec317-2-51 oraec317-2-52 oraec317-2-53 oraec317-2-54 oraec317-2-55 oraec317-2-56 oraec317-2-57 oraec317-2-58 oraec317-2-59 oraec317-2-60 oraec317-2-61 oraec317-2-62 oraec317-2-63 oraec317-2-64 oraec317-2-65 oraec317-2-66 oraec317-2-67 oraec317-2-68 oraec317-2-69 oraec317-2-70 oraec317-2-71 oraec317-2-72 oraec317-2-73 oraec317-2-74 oraec317-2-75 oraec317-2-76 oraec317-2-77 oraec317-2-78 oraec317-2-79 oraec317-2-80 oraec317-2-81 oraec317-2-82 oraec317-2-83 oraec317-2-84 oraec317-2-85 oraec317-2-86 oraec317-2-87 oraec317-2-88
written form m =kj (w)j ḥr mtr =kwj ḥr swḏꜣ ḥꜥ,t =k r ḏi̯.t ṯꜣy =k gstj m wstn{.ṱ} r ḏi̯.t ḫpr{.ṱ} =k m mḥ-jb-n-nsw r ḏi̯.t wn =k r pr.pl-ḥḏ šnw,t{.du}.pl r ḏi̯.t šsp =kwj n pꜣ qw~jrʾ{.pl} m n tꜣ šnw,t r ḏi̯.t ḫꜣꜥ =kwj pꜣ ḥtp,w-nṯr m sw nfr{.w.pl} jw =k ḏbꜣ.ṱ m mnḫ,t.pl ẖrj ssm,t.pl jw pꜣy =k sk,tj ḥr mt{,t} jw =k ꜥpr.ṱ m šms,w,pl wstn.ṱ ḥr rd jw bḫn,w qd m nʾ,t.ṱ =k jw =k ẖrj jꜣw,t wsrw.tj m ḏi̯ n =k nsw
hiero
line count [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,8] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,9] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [8,10] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,1] [9,2] [9,2] [9,2] [9,2] [9,2] [9,2]
translation siehe!; [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] ich [mit Infinitiv] unterweisen [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] heil machen Leib [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) veranlassen nehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] Palette des Schreibers [Präposition] ungehindert schreiten um zu (final) veranlassen werden [Suffix Pron. sg.2.m.] in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] Vertrauter des Königs um zu (final) veranlassen öffnen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] Schatzhaus Scheune; Kornspeicher um zu (final) veranlassen empfangen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel] der [Artikel sg.m.] [ein Lastschiff] an Öffnung; Tür [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Scheune; Kornspeicher um zu (final) veranlassen legen [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Opfergut am Zeitpunkt gut; schön; vollkommen [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] bekleiden mittels Gewand (etwas) haben Pferd [Umstandskonverter] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] [ein Boot] auf Flut [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] ausgestattet sein durch (etwas) Gefolge ungehindert schreiten [mit Infinitiv] beaufsichtigen [Umstandskonverter] befestigtes Haus bauen in Dorf; Stadt [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] (etwas) haben Amt mächtig nämlich (etwas) geben hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] König
lemma m =k wj ḥr mtr =k ḥr swḏꜣ ḥꜥ.w =k r rḏi̯ ṯꜣi̯ =k gstj m wsṯn r rḏi̯ ḫpr (m-sꜣ) =k m mḥ-jb-nswt r rḏi̯ wn =k r pr-ḥḏ šnw.t r rḏi̯ šzp =k m pꜣ qwr m n.j tꜣ šnw.t r rḏi̯ ḫꜣꜥ =k pꜣ ḥtp-nṯr m sw nfr jw =k ḏbꜣ m mnḫ.t ẖr ssm.t jw pꜣy= =k sk.tj ḥr mtr jw =k ꜥpr m šms.w wsṯn ḥr rwḏ jw bḫn qd m nʾ.t =k jw =k ẖr jꜣw.t wsr m rḏi̯ n =k nswt
AED ID 64440 10110 44000 107520 77640 10110 107520 130960 854529 10110 91900 851711 174260 10110 168670 64360 50030 91900 851711 858535 10110 64360 400547 91900 851711 46060 10110 91900 60780 155970 91900 851711 157160 10110 64360 851446 159980 64360 92560 850787 851622 155970 91900 851711 113560 10110 851446 111480 64360 854542 550034 21881 10110 854590 64360 71170 850794 144020 21881 550021 10110 146540 107520 77690 21881 10110 37090 64360 155040 50030 107520 93840 21881 57030 162420 64360 80890 10110 21881 10110 850794 20430 49590 64360 851711 78870 10110 88040
part of speech particle pronoun pronoun preposition verb pronoun preposition verb substantive pronoun preposition verb verb pronoun substantive preposition verb preposition verb verb pronoun preposition epitheton_title preposition verb verb pronoun preposition substantive substantive preposition verb verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive adjective pronoun substantive preposition verb verb pronoun pronoun substantive preposition substantive adjective particle pronoun verb preposition substantive preposition substantive particle pronoun pronoun substantive preposition substantive particle pronoun verb preposition substantive verb preposition verb particle substantive verb preposition substantive pronoun particle pronoun preposition substantive adjective preposition verb preposition pronoun substantive
name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology t-morpheme t-morpheme t-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive suffixConjugation;special infinitive suffixConjugation infinitive suffixConjugation infinitive suffixConjugation infinitive suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple infinitive pseudoParticiple pseudoParticiple relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_irr verb_3-inf verb_4-lit verb_irr verb_irr verb_2-lit verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Schau, ich belehre dich und lasse deinen Leib wohlergehen, um dich die Schreiberpalette ungehindert ergreifen zu lassen, um dich zu einem Vertrauten des Königs werden zu lassen, um dich Schatzhäuser und Scheunen öffnen zu lassen, um dich das Lastschiff am Eingang der Scheune in Empfang nehmen zu lassen, um dich das Gottesopfer am schönen Termin niederlegen zu lassen, während du in feine Gewänder gekleidet bist (und) Gespanne hast, und während dein $sktj$-Schiff auf dem Wasser ist, und während du mit Gefolgsleuten ausgestattet bist und frei schreitest bei der Inspektion, während (dir) eine Villa in deiner Stadt gebaut wurde und während du ein mächtiges Amt hast, eines, das dir der König gegeben hat.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License