| token | oraec317-35-1 | oraec317-35-2 | oraec317-35-3 | oraec317-35-4 | oraec317-35-5 | oraec317-35-6 | oraec317-35-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sw | dd.tj | 〈ḥr〉 | nḥb,t | (n) | pꜣ | wꜥ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [10,4] | [10,4] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | ← | 
| translation | sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.] | legen | auf | Nacken; Hals | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Soldat | ← | 
| lemma | st | rḏi̯ | ḥr | nḥb.t | n.j | pꜣ | wꜥ.w | ← | 
| AED ID | 851204 | 851711 | 107520 | 86210 | 850787 | 851446 | 44390 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: und sie ist dem Soldaten aufgehalst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License