| token | oraec317-9-1 | oraec317-9-2 | oraec317-9-3 | oraec317-9-4 | oraec317-9-5 | oraec317-9-6 | oraec317-9-7 | oraec317-9-8 | oraec317-9-9 | oraec317-9-10 | oraec317-9-11 | oraec317-9-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | =f | ꜣtp | 〈mj〉 | 〈ꜥꜣ〉 | 〈ḥr〉 | 〈fꜣj〉 | r-ḥꜣ,t | zẖꜣ,w | rḫ | ḏ,t.ṱ | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | ← | 
| translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | beladen | wie | Esel | [mit Infinitiv] | tragen | vor (lokal) | Schreiber | kennen | Körper, Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | wnn | =f | ꜣṯp | mj | jꜥꜣ | ḥr | fꜣi̯ | r-ḥꜣ.t | zẖꜣ.w | rḫ | ḏ.t | =f | ← | 
| AED ID | 46050 | 10050 | 340 | 850796 | 34840 | 107520 | 63460 | 500053 | 550055 | 95620 | 181350 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | infinitive | participle | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: 〈Wie ein Esel〉 beladen ist er, 〈beim Transport〉 vor dem selbstbewussten (?) Schreiber (wörtl.: Schreiber, der seinen Leib kennt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License