| token | oraec319-36-1 | oraec319-36-2 | oraec319-36-3 | oraec319-36-4 | oraec319-36-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏr.n | ḏd.n | =f | n | =sn | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | ← |
| translation | schließlich sein (aux./modal) | sagen, mitteilen, nennen | er | [Dat.] | sie | ← |
| lemma | ḏr | ḏd | =f | n | =sn | ← |
| AED ID | 184570 | 185810 | 10050 | 78870 | 10100 | ← |
| part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Schließlich sagte er zu ihnen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License