| token | oraec319-42-1 | oraec319-42-2 | oraec319-42-3 | oraec319-42-4 | oraec319-42-5 | oraec319-42-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn.jn | ꜥḥꜥ | =sn | ḥmsi̯ | =sn | ḫft | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | ← | 
| translation | [aux.] | leben (idiomat.) | sie | sich setzen | sie | dementsprechend | ← | 
| lemma | wn.jn | ꜥḥꜥ | =sn | ḥmsi̯ | =sn | ḫft.w | ← | 
| AED ID | 650007 | 851887 | 10100 | 105780 | 10100 | 116840 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Nun lebten sie (wörtl.: standen sie auf und setzten sich) dementsprechend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License