token | oraec319-42-1 | oraec319-42-2 | oraec319-42-3 | oraec319-42-4 | oraec319-42-5 | oraec319-42-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.jn | ꜥḥꜥ | =sn | ḥmsi̯ | =sn | ḫft | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | ← |
translation | [aux.] | leben (idiomat.) | sie | sich setzen | sie | dementsprechend | ← |
lemma | wn.jn | ꜥḥꜥ | =sn | ḥmsi̯ | =sn | ḫft.w | ← |
AED ID | 650007 | 851887 | 10100 | 105780 | 10100 | 116840 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Nun lebten sie (wörtl.: standen sie auf und setzten sich) dementsprechend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License