| token | oraec319-43-1 | oraec319-43-2 | oraec319-43-3 | oraec319-43-4 | oraec319-43-5 | oraec319-43-6 | oraec319-43-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ.n | ḥm | n | nsw,t-bj,tj | Ḥwnj | mnj.n | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2,7] | [2, 8] | [2, 8] | ← |
| translation | [aux.] | Majestät | [Genitiv] | König von Ober- und Unterägypten | Huni | sterben (bildl.) | er | ← |
| lemma | ꜥḥꜥ.n | ḥm | n.j | nswt-bj.tj | Ḥwnj | mjni̯ | =f | ← |
| AED ID | 40111 | 104690 | 850787 | 88060 | 650010 | 854513 | 10050 | ← |
| part of speech | particle | substantive | adjective | substantive | entity_name | verb | pronoun | ← |
| name | kings_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und dann ist die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Huni𓍺 entschlafen (wörtl.: angelandet).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License