oraec32-437

token oraec32-437-1 oraec32-437-2 oraec32-437-3 oraec32-437-4 oraec32-437-5 oraec32-437-6 oraec32-437-7 oraec32-437-8 oraec32-437-9 oraec32-437-10 oraec32-437-11 oraec32-437-12 oraec32-437-13 oraec32-437-14 oraec32-437-15 oraec32-437-16 oraec32-437-17 oraec32-437-18 oraec32-437-19 oraec32-437-20 oraec32-437-21 oraec32-437-22 oraec32-437-23 oraec32-437-24 oraec32-437-25 oraec32-437-26 oraec32-437-27 oraec32-437-28 oraec32-437-29 oraec32-437-30 oraec32-437-31 oraec32-437-32
written form ḏrḏ n šnd,t 1/64 ẖr.w.pl =s 1/64 qꜣꜣ.pl =s 1/64 ḏrḏ n ꜥr,w 1/64 ẖr.w.pl =f 1/64 qꜣꜣ.pl =f 1/64 ((s))ꜥꜣm ḥsb dr-nkn ḥsb tjꜣ ḥsb jnnk ḥsb wnšj ḥsb njꜣjꜣ ḥsb
hiero 𓄔𓏤 𓈖 𓍲𓂧𓏏𓆭𓆱 𓂆 𓄡𓂋𓅱𓀗𓏥 𓋴 𓂆 𓈎𓄿𓄿𓈒𓏥 𓋴 𓂆 𓄔𓏤𓏥 𓈖 𓂝𓂋𓃭𓅱𓆭𓆱𓈒𓏥 𓂆 𓄡𓂋𓅱𓀗𓏥 𓆑 𓂆 𓈎𓄿𓄿𓈒𓏥 𓆑 𓂆 𓋴𓉻𓂝𓅓𓆰𓏥 𓏴 𓂧𓂋𓂡𓈖𓎡𓈖𓂿𓆰𓏥 𓏴 𓏏𓇋𓄿𓄑𓈒𓏥 𓏴 𓇋𓆛𓈖𓈖𓎡𓆰𓏥 𓏴 𓃹𓈖𓈙𓏭𓈒𓏥 𓏴 𓈖𓇋𓄿𓇋𓄿𓆰𓏥 𓏴
line count [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,15] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,16] [24,17] [24,17] [24,17] [24,17] [24,17] [24,17]
translation Blätter (der Bäume) von [Genitiv] Dornakazie (Nilakazie) 1/64 [Oipe] [offizinell verwendeter Teil von Bäumen] [Suffix Pron.sg.3.f.] 1/64 [Oipe] [offizinell Verwendetes] [Suffix Pron.sg.3.f.] 1/64 [Oipe] Blätter (der Bäume) von [Genitiv] [ein Baum] 1/64 [Oipe] [offizinell verwendeter Teil von Bäumen] [Suffix Pron. sg.3.m.] 1/64 [Oipe] [offizinell Verwendetes] [Suffix Pron. sg.3.m.] 1/64 [Oipe] [e. Pflanze] [Zahl/Bruch/Q] [offizinell verwendete Pflanze] [Zahl/Bruch/Q] [eine Pflanze (med.)] [Zahl/Bruch/Q] [e. Pflanze] [Zahl/Bruch/Q] Weintraube; Rosine [Zahl/Bruch/Q] [e. Pflanze] [Zahl/Bruch/Q]
lemma ḏrḏ n.j šnḏ.t 1...n ẖr =s 1...n qꜣꜣ =s 1...n ḏrḏ n.j ꜥr.w 1...n ẖr =f 1...n qꜣꜣ =f 1...n sꜥꜣm 1...n dr-nkn 1...n tjꜣ 1...n jnnk 1...n wnš 1...n njꜣjꜣ 1...n
AED ID 185150 850787 156510 850815 123890 10090 850815 159070 10090 850815 185150 850787 39430 850815 123890 10050 850815 159070 10050 850815 128700 850814 180200 850814 169900 850814 27520 850814 47040 850814 79950 850814
part of speech substantive adjective substantive numeral substantive pronoun numeral substantive pronoun numeral substantive adjective substantive numeral substantive pronoun numeral substantive pronoun numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Blätter der Dornakazie: 1/64 (Oipe = 1 Dja), ihre (d.h. der Akazie) $ẖr$-Teile (?): 1/64 (Oipe = 1 Dja), ihre Früchte: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Blätter des $ꜥr.w$-Baumes: 1/64 (Oipe = 1 Dja), seine $ẖr$-Teile (?): 1/64 (Oipe = 1 Dja), seine Früchte: 1/64 (Oipe = 1 Dja), $sꜥꜣm$-Pflanzen: ein viertel (Dja), "Leidabwender"-Droge: ein viertel (Dja), $tjꜣ$-Pflanzen: ein viertel (Dja), Konyza (?): ein viertel (Dja), Weinbeeren/Rosinen: ein viertel (Dja), Polei-Minze (?): ein viertel (Dja).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License