token | oraec32-450-1 | oraec32-450-2 | oraec32-450-3 | oraec32-450-4 | oraec32-450-5 | oraec32-450-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | gm{m.t}〈.n〉 | =s | wꜣ,t | n.t | pri̯.t | ← |
hiero | 𓂜 | 𓅠𓅓𓅓𓏏 | 𓋴 | 𓈐𓏏𓏤 | 𓈖𓏏 | 𓉐𓂋𓏏𓂻 | ← |
line count | [25,4] | [25,4] | [25,4] | [25,4] | [25,4] | [25,5] | ← |
translation | [Negationspartikel] | finden | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Weg | von [Genitiv] | herauskommen; herausgehen | ← |
lemma | n | gmi̯ | =s | wꜣ.t | n.j | pri̯ | ← |
AED ID | 850806 | 167210 | 10090 | 42490 | 850787 | 60920 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Es findet keinen Weg des Herauskommens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License