oraec322-44

token oraec322-44-1 oraec322-44-2 oraec322-44-3 oraec322-44-4 oraec322-44-5 oraec322-44-6 oraec322-44-7 oraec322-44-8 oraec322-44-9 oraec322-44-10 oraec322-44-11 oraec322-44-12
written form ḫni̯.kw ḥr jw n Km-wr{j} ḫr {r}〈n〉 jb,t ꜣs.n =f{w} ={j} 〈wj〉
hiero 𓐍𓈖𓏌𓅱𓅯𓀁𓎡𓅱𓀀 𓁷𓏤 𓈀𓈇𓏤 𓈖 𓆎𓅓𓅨𓂋𓇋𓈗𓈘𓈇𓏤 𓐍𓂋𓀒𓂡 𓂋 𓇋𓃀𓃙𓏏𓈗𓀁 𓄿𓋴𓍬𓂻 𓆑 𓀀
line count [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation sich niederlassen auf Insel [Genitiv] der Große Schwarze (Timsah-See am Wadi Tumilat) fallen [Genitiv] Durst (jmdn.) ereilen er mich (pron. enkl. 1. sg.)
lemma ḫni̯ ḥr jw n.j Km-wr ḫr n.j jb.t ꜣs =f wj
AED ID 117680 107520 21940 850787 164510 119610 850787 23430 266 10050 44000
part of speech verb preposition substantive adjective entity_name verb adjective substantive verb pronoun pronoun
name place_name
number
voice active
genus commonGender masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection pseudoParticiple infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich hatte mich niedergelassen auf einer Insel des Kem-wer, (als) ein Anfall von Durst mich ereilte.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License