| token | oraec323-12-1 | oraec323-12-2 | oraec323-12-3 | oraec323-12-4 | oraec323-12-5 | oraec323-12-6 | oraec323-12-7 | oraec323-12-8 | oraec323-12-9 | oraec323-12-10 | oraec323-12-11 | oraec323-12-12 | oraec323-12-13 | oraec323-12-14 | oraec323-12-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | Wp-wꜣ,t.pl | nṯr.pl | ꜣbḏ,w | ḏi̯ | ={f}〈sn〉 | (j)ḫ,t | nb.t | nfr(.t) | n | kꜣ | n(,j) | jr,j-nfr-ḥꜣ,t | Nb≡(j)-pw | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | 𓊨𓁹 | 𓃧 | 𓊹𓊹𓊹 | 𓍋𓃀𓈋𓊖 | 𓂞 | 𓆑 | 𓐍𓏏 | 𓎟𓏏 | 𓄤 | 𓈖 | 𓂓 | 𓈖 | 𓀹𓄤𓄂 | 𓎟𓊪𓅱 | 𓐙𓊤 | ← | 
| line count | [E.1] | [E.1] | [E.1] | [E.1] | [E.1] | [E.1] | [E.1] | [E.1] | [E.1] | [E.2] | [E.2] | [E.2] | [E.2] | [E.2] | [E.2] | ← | 
| translation | Osiris | Wepwaut ("Wegeöffner") | Gott | Abydos | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Sache | alle | gut | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | Hüter des Diadems | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | 
| lemma | Wsjr | Wp-wꜣ.wt | nṯr | Ꜣbḏ.w | rḏi̯ | =sn | jḫ.t | nb | nfr | n | kꜣ | n.j | jr.j-nfr-ḥꜣ.t | Nb=j-pw | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| AED ID | 49460 | 45580 | 90260 | 103 | 851711 | 10100 | 30750 | 81660 | 550034 | 78870 | 162870 | 850787 | 550343 | 400387 | 66750 | ← | 
| part of speech | entity_name | entity_name | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | substantive | ← | 
| name | gods_name | gods_name | place_name | person_name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Osiris, Wepwawet, the gods of Abydos - may {he} 〈they〉 give all good things to the ka of the keeper of the diadem, Nebipu, justified.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License