token | oraec33-160-1 | oraec33-160-2 | oraec33-160-3 | oraec33-160-4 | oraec33-160-5 | oraec33-160-6 | oraec33-160-7 | oraec33-160-8 | oraec33-160-9 | oraec33-160-10 | oraec33-160-11 | oraec33-160-12 | oraec33-160-13 | oraec33-160-14 | oraec33-160-15 | oraec33-160-16 | oraec33-160-17 | oraec33-160-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sbn | wḫd,w | ⸢ḥr⸣ | twr.pl | =sn | mj | sbn | nṯr.pl | ḥr | ⸮spꜣ,tjw?.pl | =sn | ẖr | ꜣ,t | mdw | n(,j) | Mḫntj-n-jr,tj | ḫnt,j | Zḫm | ← |
hiero | 𓋴𓃀𓈖𓆝𓂻 | 𓈙𓐍𓂧𓅱𓐎𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓏏𓅱𓂋𓏞𓂐𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓋴𓃀𓈖𓆝𓂻 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓐖𓏏𓅂𓊖𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓌨𓂋 | 𓄿𓏏𓀗𓇳𓏤 | 𓌃𓏤 | 𓈖 | 𓅓𓏃𓈖𓏏𓏭𓂜𓈒𓈒𓅆 | 𓏃𓈖𓏏𓏭 | 𓊃𓐍𓅓𓂜𓉐𓊖 | ← |
line count | [vs. 23,1] | [vs. 23,1] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,2] | [vs. 23,3] | [vs. 23,3] | ← |
translation | ausrutschen | Krankheitsauslöser (Dämon) | auf | Rotes (Blut) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | so wie | ausrutschen | Gott | auf | [maskulines Substantiv] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | unter (idiom.) | Kraft | Stab | von [Genitiv] | Mechenti-en-irti | befindlich vor | Letopolis (im Delta) | ← |
lemma | zbn | Wḫd.w | ḥr | ṯr.w | =sn | mj | zbn | nṯr | ḥr | _ | =sn | ẖr | ꜣ.t | mdw | n.j | Jm.j-ḫnt-n-jr.tj | ḫnt.j | Ḫm | ← |
AED ID | 131760 | 863792 | 107520 | 176230 | 10100 | 850796 | 131760 | 90260 | 107520 | 850833 | 10100 | 850794 | 6 | 78130 | 850787 | 70005 | 119050 | 116940 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | entity_name | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Krankheitsauslöser(?) sollen ausrutschen (o.ä.) auf ihrem Roten (= Blut) wie die Götter ausgerutscht sind auf ihrem ... (?), unter der Macht des Stabes des Mechenti-en-irti, der Letopolis voransteht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License