oraec33-165

token oraec33-165-1 oraec33-165-2 oraec33-165-3 oraec33-165-4 oraec33-165-5 oraec33-165-6 oraec33-165-7 oraec33-165-8 oraec33-165-9 oraec33-165-10
written form jw nḥm.n =k nmt,t.pl Ḥr,w sꜣt.n =k jm nmt,t.pl Jꜣḫ,w
hiero 𓇋𓅱 𓈖𓈞𓅓𓂡𓈖 𓎡 𓂻𓏏𓏥 𓅃𓅆 𓋴𓐟𓄿𓏏𓂿𓅪𓈖 𓎡 𓇋𓅓 𓂻𓏏𓏥 𓇶𓅱𓅆
line count [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2] [vs. 24,2]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] den Schritt hemmen [Suffix Pron. sg.2.m.] das Schreiten Horus (jmdn.) verstümmeln [Suffix Pron. sg.2.m.] dort das Schreiten Lichtglanz; Leuchtender
lemma jw nḥm =k nmt.t Ḥr.w sjꜣṯ =k jm nmt.t jꜣḫ.w
AED ID 21881 86430 10110 84510 107500 127960 10110 24640 84510 854996
part of speech particle verb pronoun substantive entity_name verb pronoun adverb substantive epitheton_title
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton epith_god
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit
status st_constructus st_constructus

Translation: Denn du hast die Schritte des Horus attackiert, du hast dort die Schritte des Jachu verletzt.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License