oraec33-169

token oraec33-169-1 oraec33-169-2 oraec33-169-3 oraec33-169-4 oraec33-169-5 oraec33-169-6 oraec33-169-7 oraec33-169-8 oraec33-169-9 oraec33-169-10 oraec33-169-11 oraec33-169-12
written form [⸮wḥꜥ?].⸢t⸣w rd n(,j) Ḥr,w wḥꜥ.tw rd n(,j) [...] [mn] [msi̯.n] mn,t [...]
hiero [⯑] 𓂋𓂧𓂾𓏤 𓈖 𓅃𓅆 [⯑] 𓂋𓂧𓂾𓏤 𓈖 𓏠𓈖𓏏𓏛𓁐
line count [vs. 24,4] [vs. 24,4] [vs. 24,4] [vs. 24,4] [vs. 24,4] [vs. 24,4] [vs. 24,4] [vs. 24,5] [vs. 24,5] [vs. 24,5]
translation heraussondern Fuß von [Genitiv] Horus heraussondern Fuß von [Genitiv] N.N. gebären N.N. (fem.)
lemma wḥꜥ rd n.j Ḥr.w wḥꜥ rd n.j mn msi̯ mn.t
AED ID 48760 96600 850787 107500 48760 96600 850787 69610 74950 69750
part of speech verb substantive adjective entity_name verb substantive adjective substantive verb substantive
name gods_name
number
voice passive passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Herausgelöst (?)] werde der Fuß des Horus, herausgelöst werde der Fuß des [… … … NN, den] die NN [geboren hat … … …].

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License