| token | oraec331-2-1 | oraec331-2-2 | oraec331-2-3 | oraec331-2-4 | oraec331-2-5 | oraec331-2-6 | oraec331-2-7 | oraec331-2-8 | oraec331-2-9 | oraec331-2-10 | oraec331-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:nḏ-ḥr | =ṯn | nṯr.w | jpw | psḏ,t | jmn.w | s.w,t | jm,j.w-ḫt | wnn.yw | r-nḥḥ | ḥn,tdu-ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [5] | [5] | [6] | [7] | [7] | [8] | ← | 
| translation | jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Gott | diese, [pron. dem. masc. pl.] | Götterneunheit | verborgen, versteckt | Wohnsitz | befindlich hinter | sein, vorhanden sein, etw. werden | ewiglich | ewig dauernd | ← | 
| lemma | nḏ | =ṯn | nṯr | jpw | Psḏ.t | jmn | s.t | jm.j-ḫt | wnn | ← | ||
| AED ID | 854522 | 10130 | 90260 | 854318 | 62500 | 500080 | 854540 | 25760 | 46050 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | adjective | substantive | adjective | verb | unknown | unknown | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Seid gegrüßt, ihr Götter, Neunheit mit verborgenen Plätzen hinter denen, die ewiglich und immer fortdauernd existieren!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License