oraec331-21

token oraec331-21-1 oraec331-21-2 oraec331-21-3 oraec331-21-4 oraec331-21-5 oraec331-21-6 oraec331-21-7 oraec331-21-8 oraec331-21-9 oraec331-21-10 oraec331-21-11 oraec331-21-12 oraec331-21-13 oraec331-21-14 oraec331-21-15 oraec331-21-16 oraec331-21-17
written form jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr [...] nb ꜣw,t m jmn,t qb m sḫ,t-ḥtp
hiero
line count [8.1.1b] [8.1.1b] [8.1.1b] [8.1.1b] [8.1.1b] [8.1.1b] [8.1.1b] [8.1.2b] [8.1.2b] [8.1.3b] [8.1.3b] [8.1.3b] [8.1.3b] [8.1.3b] [8.1.3b] [8.1.3b]
translation [aux.] opfern [Dat.] sie [pron. suff. 3. pl.] [ein Napf] auf, an der Spitze von, bei [lokal] Erde, Land durch, seitens jmds. [Totentitel] Herr, Besitzer von etw. Spende; Darreichung in, zu, an, aus [lokal] Totenreich Libation darbringen in, zu, an, aus [lokal] Opfergefilde (im Jenseits)
lemma jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr nb ꜣw.t m jmn.t qb m sḫ.t-ḥtp
AED ID 21881 854506 78870 10100 21670 850801 854573 26660 49461 81650 39 64360 26140 160070 64360 141600
part of speech particle verb preposition pronoun substantive preposition substantive preposition epitheton_title substantive substantive preposition substantive verb preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der über eine Spende im Westen und Libieren im Opfergefilde verfügt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License