| token | oraec331-45-1 | oraec331-45-2 | oraec331-45-3 | oraec331-45-4 | oraec331-45-5 | oraec331-45-6 | oraec331-45-7 | oraec331-45-8 | oraec331-45-9 | oraec331-45-10 | oraec331-45-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [9.1.1b] | [9.1.1b] | [9.1.1b] | [9.1.1b] | [9.1.1b] | [9.1.1b] | [9.1.1b] | [9.1.2b] | [9.1.2b] | [9.1.3b] | ← | |
| translation | [aux.] | opfern | [Dat.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | [ein Napf] | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | durch, seitens jmds. | [Totentitel] | gerechtfertigt sein | ← | |
| lemma | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
| AED ID | 21881 | 854506 | 78870 | 10100 | 21670 | 850801 | 854573 | 26660 | 49461 | 66730 | ← | |
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | verb | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License