token | oraec331-58-1 | oraec331-58-2 | oraec331-58-3 | oraec331-58-4 | oraec331-58-5 | oraec331-58-6 | oraec331-58-7 | oraec331-58-8 | oraec331-58-9 | oraec331-58-10 | oraec331-58-11 | oraec331-58-12 | oraec331-58-13 | oraec331-58-14 | oraec331-58-15 | oraec331-58-16 | oraec331-58-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | [...] | m | nb | nmt,t | m | ẖr,t-nṯr | {gs}〈m〉 | 〈Rʾ〉-sṯꜣ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [9.5.1b] | [9.5.1b] | [9.5.1b] | [9.5.1b] | [9.5.1b] | [9.5.1b] | [9.5.1b] | [9.5.2b] | [9.5.2b] | [9.5.3b] | [9.5.3b] | [9.5.3b] | [9.5.3b] | [9.5.3b] | [9.5.3b] | [9.5.3b] | ← | |
translation | [aux.] | opfern | [Dat.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | [ein Napf] | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | durch, seitens jmds. | [Totentitel] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Herr, Besitzer von etw. | Gang, Schreiten | in, zu, an, aus [lokal] | Totenreich | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Rosetau | ← | |
lemma | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | m | nb | nmt.t | m | ẖr.t-nṯr | m | Rʾ-sṯꜣ.w | ← | |
AED ID | 21881 | 854506 | 78870 | 10100 | 21670 | 850801 | 854573 | 26660 | 49461 | 64360 | 81650 | 84510 | 64360 | 500066 | 64360 | 93110 | ← | |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← | |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, Besitzer von (freiem) Gang im Totenreich, in Rasetjau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License