token | oraec331-68-1 | oraec331-68-2 | oraec331-68-3 | oraec331-68-4 | oraec331-68-5 | oraec331-68-6 | oraec331-68-7 | oraec331-68-8 | oraec331-68-9 | oraec331-68-10 | oraec331-68-11 | oraec331-68-12 | oraec331-68-13 | oraec331-68-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | [...] | bꜣ | sḏm | md,t | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [9.8.1b] | [9.8.1b] | [9.8.1b] | [9.8.1b] | [9.8.1b] | [9.8.1b] | [9.8.1b] | [9.8.2b] | [9.8.2b] | [9.8.3b] | [9.8.3b] | [9.8.3b] | [9.8.3b] | ← | |
translation | [aux.] | opfern | [Dat.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | [ein Napf] | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | durch, seitens jmds. | [Totentitel] | Ba | hören, wahrnehmen | Wort, Rede | Gott | ← | |
lemma | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | bꜣ | sḏm | mdw.t | nṯr | ← | |
AED ID | 21881 | 854506 | 78870 | 10100 | 21670 | 850801 | 854573 | 26660 | 49461 | 52840 | 150560 | 78030 | 90260 | ← | |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | substantive | verb | substantive | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, den Ba, der die Reden der Götter hört.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License