token | oraec331-7-1 | oraec331-7-2 | oraec331-7-3 | oraec331-7-4 | oraec331-7-5 | oraec331-7-6 | oraec331-7-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy.n | =j | ḫr | =k | Wnn-nfr,w | wnn.t(j)=fj | n-ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | ← |
translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu jmdm. | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GN; EP | sein, vorhanden sein, etw. werden | ewiglich | ← |
lemma | jwi̯ | =j | ḫr | =k | Wnn-nfr | wnn | ← | |
AED ID | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 850648 | 46050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | verb | unknown | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | |||||
status | ← |
Translation: Zur dir bin ich gekommen, Wennefer, der ewiglich existiert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License