oraec3315-38

token oraec3315-38-1 oraec3315-38-2 oraec3315-38-3 oraec3315-38-4 oraec3315-38-5 oraec3315-38-6 oraec3315-38-7 oraec3315-38-8 oraec3315-38-9 oraec3315-38-10 oraec3315-38-11 oraec3315-38-12
written form jw =f jni̯ =f sw ꜥnḫ(.tj)-wḏꜣ(.tj)-s(nb.tj) nn bꜣgi̯ =st r nb =s
hiero
line count [5,2] [5,2] [5,2] [5,2] [5,2] [5,2] [5,2] [5,2] [5,2] [5,3] [5,3] [5,3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] er bringen er sie/es (enkl. Pron. sg.3.f.) (möge er) leben, heil und gesund sein; l.h.g. (Abk.) [Negationswort, systematisch unterschieden von n] müde sein sie [Suffix Pron. sg.3.f.] gegen (Personen) Herr; Besitzer (von etwas) ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jw =f jni̯ =f sw ꜥnḫ-wḏꜣ-snb nn bꜣgi̯ =st r nb =s
AED ID 21881 10050 26870 10050 129490 550118 851961 53990 851173 91900 81650 10090
part of speech particle pronoun verb pronoun pronoun verb particle verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf
status

Translation: Er brachte es (das geheilte Auge) lebendig, heil und gesund, ohne das es gegen seinen Herrn müde war.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License