| token | oraec332-2-1 | oraec332-2-2 | oraec332-2-3 | oraec332-2-4 | oraec332-2-5 | oraec332-2-6 | oraec332-2-7 | oraec332-2-8 | oraec332-2-9 | oraec332-2-10 | oraec332-2-11 | oraec332-2-12 | oraec332-2-13 | oraec332-2-14 | oraec332-2-15 | oraec332-2-16 | oraec332-2-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw=j | ḥr | ḏd | n | Jmn | Mw,t | Ḫns,w | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | rnpi̯ | =k | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | Amun | Mut | Chons | veranlasse (dass)! | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasse (dass)! | gesund sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasse (dass)! | jung sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | täglich | ← | 
| lemma | tw=j | ḥr | ḏd | n | Jmn | Mw.t | Ḫns.w | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | rnpi̯ | =k | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 851200 | 107520 | 185810 | 78870 | 26060 | 69030 | 118720 | 851706 | 38530 | 10110 | 851706 | 851676 | 10110 | 851706 | 95000 | 10110 | 93320 | ← | 
| part of speech | pronoun | preposition | verb | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | ← | |||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bete täglich zu Amun, zu Mut und zu Chons: Gebt, daß du lebst, gesund - und jugendfrisch sein mögest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License