oraec333-13

token oraec333-13-1 oraec333-13-2 oraec333-13-3 oraec333-13-4 oraec333-13-5 oraec333-13-6 oraec333-13-7 oraec333-13-8 oraec333-13-9 oraec333-13-10 oraec333-13-11
written form sḏ =n jr =〈n〉 swḥ,t =f m jšst j.n =sn nṯr.pl
hiero
line count [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757] [N/F/Se 98 = 757]
translation aufbrechen [Suffix Pron. pl.1.c.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. pl.1.c.] Ei [Suffix Pron. sg.3.m.] [instrumental] was? sagen [Suffix Pron. pl.3.c.] Gott
lemma sḏ =n jr =n swḥ.t =f m jšst j =sn nṯr
AED ID 150110 10070 28170 10070 130630 10050 64360 32050 500024 10100 90260
part of speech verb pronoun particle pronoun substantive pronoun preposition pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun interrogative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Womit sollen wir denn sein Ei zerbrechen?", sagen sie, die Götter.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License