token | oraec333-2-1 | oraec333-2-2 | oraec333-2-3 | oraec333-2-4 | oraec333-2-5 | oraec333-2-6 | oraec333-2-7 | oraec333-2-8 | oraec333-2-9 | oraec333-2-10 | oraec333-2-11 | oraec333-2-12 | oraec333-2-13 | oraec333-2-14 | oraec333-2-15 | oraec333-2-16 | oraec333-2-17 | oraec333-2-18 | oraec333-2-19 | oraec333-2-20 | oraec333-2-21 | oraec333-2-22 | oraec333-2-23 | oraec333-2-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | sr.w | qr | ꜥꜣ | m | ꜣḫ,t | ẖn,wtt | mꜣ.n | =f | sj{š}〈pp〉 | ḥ(ꜣ)b,t | jri̯.t | ꜥḫi̯,wt | m | msw,t | nṯr.pl | m | ḥr(,j).w-rnp,t | 5 | ḥr-ꜥ,w(j) | =k | wr(,w)-mnḏ≡f | jm(,j)-ḥꜣ,t | zb,tww | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | [N/F/Se 95 = 754] | ← |
translation | herauskommen | ankündigen | Unwetter | groß sein | [lokal] | Horizont | innere | sehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | revidieren | Festordnung | machen | Feuerbecken (Koll.) | [temporal] | Geburt | Gott | [temporal] | die über dem Jahr sind (Epagomenen) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | vor | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Dessen Brust groß ist | vor etwas/jmdm. befindlich | Geleiter | ← |
lemma | pri̯ | sr | qrr | ꜥꜣi̯ | m | ꜣḫ.t | ẖnw.tj | mꜣꜣ | =f | sjpp | ḥꜣb.t | jri̯ | ꜥḫ.wt | m | msw.t | nṯr | m | ḥr.jw-rnp.t | 1...n | ḥr-ꜥ.wj | =k | wr-mnḏ=f | jm.j-ḥꜣ.t | zb.tjw | ← |
AED ID | 60920 | 138950 | 161770 | 34750 | 64360 | 227 | 200018 | 66270 | 10050 | 854810 | 103410 | 851809 | 40620 | 64360 | 75070 | 90260 | 64360 | 108980 | 850814 | 851450 | 10110 | 854809 | 25650 | 131700 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | numeral | preposition | pronoun | epitheton_title | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | geminated | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | participle | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der, den das große Unwetter ankündigt, kommt aus dem inneren Horizont hervor, nachdem er das Revidieren des Festrituals und das Bereiten der Feuerbecken bei der Geburt der Götter an den fünf Epagomenen gesehen hat, vor dir, (du) 'Dessen Brust groß ist', der an der Spitze der Geleiter ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License