oraec3350-3

token oraec3350-3-1 oraec3350-3-2 oraec3350-3-3 oraec3350-3-4 oraec3350-3-5 oraec3350-3-6 oraec3350-3-7 oraec3350-3-8 oraec3350-3-9 oraec3350-3-10 oraec3350-3-11 oraec3350-3-12 oraec3350-3-13 oraec3350-3-14 oraec3350-3-15 oraec3350-3-16
written form ptr nꜣ ḥmt,j.pl n sm jwi̯.t r-ḏd jr nꜣj ḥmt.pl n,j-sj sm bn n,j-sj pꜣ ḫr
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4]
translation siehe! die [Artikel pl.c.] Kupferschmied [Genitiv (invariabel)] Sem-Priester kommen mit den Worten was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) diese [Dem.Pron. pl.c] Kupfer jmdm. gehören (sg.f) (invariabel) Sem-Priester [Negationspartikel] jmdm. gehören (sg.f) (invariabel) der [Artikel sg.m.] Nekropolenverwaltung
lemma ptr nꜣ ḥmt.j n.j sm jwi̯ r-ḏd jr nꜣj ḥmt n.j-sj sm bn n.j-sj pꜣ ḫr
AED ID 62910 851623 600034 850787 856043 21930 859134 851427 851663 450114 60082 856043 55500 60082 851446 119620
part of speech interjection pronoun substantive adjective substantive verb particle preposition pronoun substantive adjective substantive particle adjective pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular plural singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Denn siehe - die Kupferschmiede von dem Sem-Priester sind gekommen mit den Worten: 'Was die Kupferstücke anbetrifft - sie gehören dem Sem-Priester, sie gehören nicht der Nekropolenverwaltung.'

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License