| token | oraec34-111-1 | oraec34-111-2 | oraec34-111-3 | oraec34-111-4 | oraec34-111-5 | oraec34-111-6 | oraec34-111-7 | oraec34-111-8 | oraec34-111-9 | oraec34-111-10 | oraec34-111-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn-jw | jnk | pꜣ | wn | 〈m〉 | zmꜣ | jy | jwi̯ | m | jm(w) | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓈖𓇋𓅱 | 𓏌𓎡𓀀 | 𓅯𓄿 | 𓃹𓈖 | 𓄥𓄿𓏛𓀀 | 𓇍𓇋𓇋𓏭𓂻 | 𓂻𓅱𓂻 | 𓅓 | 𓇋𓐛𓅓𓉐 | 𓆑 | ← | |
| line count | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | ← | 
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | ich [pron. abs. 1. sg.] | [Art. masc. sg.] | sein | [im Nominalsatz als Prädikation] | Genosse, Bündner | kommen | kommen | in | Zelt | sein | ← | 
| lemma | jn-jw | jnk | pꜣ | wnn | m | zmꜣ.y | jwi̯ | jwi̯ | m | jꜣm.w | =f | ← | 
| AED ID | 550032 | 27940 | 851446 | 46050 | 64360 | 134580 | 21930 | 21930 | 64360 | 25010 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | participle | participle | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "War ich denn ein Bündner, der ein- (und) ausgeht in sein Zelt?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License