| token | oraec34-183-1 | oraec34-183-2 | oraec34-183-3 | oraec34-183-4 | oraec34-183-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ,w-n(j)swt | n | šms,w | Zꜣ-nh,t | r-n,tj | ← | 
| hiero | 𓇓𓏏𓈖𓅆𓇅𓅱𓍼𓏤 | 𓈖 | 𓌞𓋴𓅱𓂻 | 𓅭𓏤𓈖𓉔𓏏𓆭𓆱𓀻 | 𓂋𓈖𓏏𓏭 | ← | 
| line count | [Verso 7] | [Verso 7] | [Verso 8] | [Verso 8] | [Verso 8] | ← | 
| translation | Königsbefehl, königl. Sendschreiben | zu, für, an [Richtung] | Gefolgsmann | PN/m | wie folgt | ← | 
| lemma | wḏ.w-nswt | n | šms.w | Zꜣ-nh.t | r-n.tj | ← | 
| AED ID | 850903 | 78870 | 856136 | 705989 | 850953 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | particle | ← | 
| name | person_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Königliches Sendschreiben an den Gefolgsmann Sinuhe:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License