token | oraec34-250-1 | oraec34-250-2 | oraec34-250-3 | oraec34-250-4 | oraec34-250-5 | oraec34-250-6 | oraec34-250-7 | oraec34-250-8 | oraec34-250-9 | oraec34-250-10 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pwy | m | αΊnw | pwy | m | s,t | tn | ntk | js | Ε‘n.t-n-jtn | β |
hiero | πͺπ ±πππ | π | ππππ ±π | πͺπ ±πππ | π | π¨ππ | ππ | πππ‘ | ππ΄ | π²πππΆπππππ³π | β |
line count | [Verso 34] | [Verso 34] | [Verso 34] | [Verso 34] | [Verso 34] | [Verso 34] | [Verso 34] | [Verso 34] | [Verso 35] | [Verso 35] | β |
translation | jener (pron. dem. masc. sg.) | in | Residenz | jener (pron. dem. masc. sg.) | in | Stelle, Ort | dieser, [pron. dem. fem. sg.] | du (pron. abs. 2. masc. sg.) | [Partikel (auΓerhalb der Negation)] | Das, was die Sonne umkreist (die Welt) | β |
lemma | pwy | m | αΊnw | pwy | m | s.t | tn | jntk | js | Ε‘nn.t-Jtn | β |
AED ID | 851522 | 64360 | 854537 | 851522 | 64360 | 854540 | 172360 | 90120 | 31130 | 156190 | β |
part of speech | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | particle | substantive | β |
name | β | ||||||||||
number | β | ||||||||||
voice | β | ||||||||||
genus | masculine | feminine | β | ||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | β | ||||||
numerus | singular | singular | singular | β | |||||||
epitheton | β | ||||||||||
morphology | β | ||||||||||
inflection | β | ||||||||||
adjective | β | ||||||||||
particle | β | ||||||||||
adverb | β | ||||||||||
verbal class | β | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Jener (ich) sei in der Residenz (oder) jener (ich) sei an diesem Orte, dir gehΓΆrt doch der Umkreis der Sonne (die Welt)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License