| token | oraec34-270-1 | oraec34-270-2 | oraec34-270-3 | oraec34-270-4 | oraec34-270-5 | oraec34-270-6 | oraec34-270-7 | oraec34-270-8 | oraec34-270-9 | oraec34-270-10 | oraec34-270-11 | oraec34-270-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ms,w.pl⸣-[n(j)swt] | [n,tjw] | [m-ḫt] | ḥm | =f | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ḥr | rdi̯.t | ⸢sḏm⸣ | =[j] | [wp,wt.pl] | =⸢sn⸣ | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓍛𓏤𓅆 | 𓆑 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓂝𓏏 | [⯑] | [⯑] | ← | ||||
| line count | [Verso 40] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | [Verso 41] | ← | 
| translation | Königskinder (meist Prinzessinnen) | der welcher (Relativpronomen) | hinter (lokal), in jmds Gefolge | Majestät | sein | Leben, Heil, Gesundheit (Abk. L.H.G.) | [mit Inf./gramm.] | veranlassen | hören | ich | Botschaft | ihr (pron. suff. 3. pl.) | ← | 
| lemma | ms.w-nswt | n.tj | m-ḫt | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḥr | rḏi̯ | sḏm | =j | wpw.t | =sn | ← | 
| AED ID | 75140 | 89850 | 65300 | 104690 | 10050 | 550035 | 107520 | 851711 | 150560 | 10030 | 45750 | 10100 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Und) die Königskinder, [die im Gefolge] seiner Majestät L.H.G. [sind], ließen [mich] ihre [Botschaften] hören.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License