token | oraec34-32-1 | oraec34-32-2 | oraec34-32-3 | oraec34-32-4 | oraec34-32-5 | oraec34-32-6 | oraec34-32-7 | oraec34-32-8 | oraec34-32-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ḏd{n} | =〈j〉 | ꜥnḫ | r-sꜣ | pfꜣ | nṯr | pn | mnḫ{t} | ← |
hiero | 𓂜 | 𓆓𓂧𓈖 | 𓋹𓈖𓐍 | 𓂋𓐟𓏤 | 𓊪𓆑𓄿𓏭𓈐 | 𓊹𓅆 | 𓊪𓈖 | 𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛 | ← | |
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | [Negationswort] | sagen, mitteilen, nennen | ich | leben | nach (temporal) | jener (pron. dem. masc. sg.) | Gott | dieser (pron. dem. masc. sg.) | trefflich | ← |
lemma | n | ḏd | =j | ꜥnḫ | r-sꜣ | pfꜣ | nṯr | pn | mnḫ | ← |
AED ID | 850806 | 185810 | 10030 | 38530 | 851453 | 59890 | 90260 | 59920 | 400110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Denn) 〈ich〉 meinte nicht, nach jenem (noch) zu leben, diesem herrlichen Gotte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License