token | oraec34-43-1 | oraec34-43-2 | oraec34-43-3 | oraec34-43-4 | oraec34-43-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥḏ〈.n〉 | tꜣ | pḥ.n | =j | {Pnꜣ}〈Ptn〉 | ← |
hiero | 𓌉𓆓𓇳 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓄖𓂻𓈖 | 𓀀 | 𓊪𓈖𓄿𓌙𓈉 | ← |
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | hell sein, hell werden, sich erhellen | Land | erreichen | ich | Peten (Gebiet am Ausgang des Wadi Tumilat) | ← |
lemma | ḥḏ | tꜣ | pḥ | =j | Ptn | ← |
AED ID | 112301 | 854573 | 61370 | 10030 | 401119 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Als) das Land sich erhellte, erreichte ich Peten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License