oraec34-44

token oraec34-44-1 oraec34-44-2 oraec34-44-3 oraec34-44-4 oraec34-44-5 oraec34-44-6 oraec34-44-7 oraec34-44-8 oraec34-44-9 oraec34-44-10 oraec34-44-11
written form ḫni̯.kw ḥr jw n Km{t}-wr ḫr 〈n〉 jb,t ꜣs.n =f wj
hiero 𓐍𓈖𓅯𓂻𓀁𓎡𓅱𓀀 𓁷𓏤 𓈀𓏤𓈇 𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖𓅨𓂋𓈗𓈘𓈇𓏤 𓐍𓂋𓀒𓂡 𓇋𓃀𓃙𓏏𓈗𓀁 𓄿𓋴𓍬𓂻𓈖 𓆑 𓅱𓀀
line count [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17]
translation sich niederlassen auf Insel [Genitiv] der Große Schwarze (Timsah-See am Wadi Tumilat) fallen [Genitiv] Durst (jmdn.) ereilen er ich (pron. enkl. 1. sg.)
lemma ḫni̯ ḥr jw n.j Km-wr ḫr n.j jb.t ꜣs =f wj
AED ID 117680 107520 21940 850787 164510 119610 850787 23430 266 10050 44000
part of speech verb preposition substantive adjective entity_name verb adjective substantive verb pronoun pronoun
name place_name
number
voice active
genus commonGender masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection pseudoParticiple infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich hatte mich niedergelassen auf einer Insel des Kem-wer, (als) ein Anfall von Durst mich ereilte ("ein Fallen von Durst, es ereilte mich").

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License