| token | oraec34-49-1 | oraec34-49-2 | oraec34-49-3 | oraec34-49-4 | oraec34-49-5 | oraec34-49-6 | oraec34-49-7 | oraec34-49-8 | oraec34-49-9 | oraec34-49-10 | oraec34-49-11 | oraec34-49-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šmi̯.n | =〈j〉 | ḥnꜥ | =f | r | wḥy,t | =f | nfr | jr.t.〈n〉 | =〈f〉 | n | =j | ← | 
| hiero | 𓈝𓅓𓂻𓈖 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓆑 | 𓂋 | [⯑] | 𓆑 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓁹𓂋𓏏 | 𓈖 | 𓀀 | ← | ||
| line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | 
| translation | gehen | ich | zusammen mit | sein | zu | Stamm | sein | gut | machen, tun | er | [Dat.] | mein (pron. suff. 1. sg.) | ← | 
| lemma | šmi̯ | =j | ḥnꜥ | =f | r | wḥ.yt | =f | nfr | jri̯ | =f | n | =j | ← | 
| AED ID | 154340 | 10030 | 850800 | 10050 | 91900 | 48730 | 10050 | 550034 | 851809 | 10050 | 78870 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: 〈Ich〉 ging mit ihm zu seinem Stamm, (und) Gutes war es, was er mir tat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License