token | oraec34-68-1 | oraec34-68-2 | oraec34-68-3 | oraec34-68-4 | oraec34-68-5 | oraec34-68-6 | oraec34-68-7 | oraec34-68-8 | oraec34-68-9 | oraec34-68-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wmt-jb | pw | hꜣb | =f | ⸢jꜣb,tjw.pl⸣ | [nn] | [ꜥḥꜣ] | =[tw] | [m-hꜣw] | =[f] | ← |
hiero | 𓅱𓂸𓏏𓌙𓌙𓄣𓏤 | 𓊪𓅱 | 𓉔𓄿𓃀𓂻 | 𓆑 | [⯑] | ← | |||||
line count | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← |
translation | beherzt, entschlossen sein | [Seminomen (Subjekt i. NS)] | betreten, antreten (im Kampf) gegen jmd. | er | die Ostbewohner, Ostvölker | [Negationswort] | kämpfen | man (pron. suff. 3. sg.) | in der Nähe von | (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp. | ← |
lemma | wmt | pw | hbu̯ | =f | jꜣb.tjw | n | ꜥḥꜣ | =tw | m-hꜣ.w | =f | ← |
AED ID | 45920 | 851517 | 98020 | 10050 | 20670 | 850806 | 39920 | 170100 | 65060 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | plural | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Ein Beherzter ist er, (wenn) er gegen die Ostvölker antritt, [man könnte nicht kämpfen in seiner Nähe]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License