token | oraec34-88-1 | oraec34-88-2 | oraec34-88-3 | oraec34-88-4 | oraec34-88-5 | oraec34-88-6 | oraec34-88-7 | oraec34-88-8 | oraec34-88-9 | oraec34-88-10 | oraec34-88-11 | oraec34-88-12 | oraec34-88-13 | oraec34-88-14 | oraec34-88-15 | oraec34-88-16 | oraec34-88-17 | oraec34-88-18 | oraec34-88-19 | oraec34-88-20 | oraec34-88-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [rdi̯.n] | =[f] | [stp] | =[j] | [n] | =[j] | [m] | ḫꜣs,t | =⸢f⸣ | m | stp,w | n,t(j) | wn | m-ꜥ | =f | ḥr | tꜣš | =f | n | k(j).t | ḫꜣs,t | ← |
hiero | [⯑] | 𓆑 | 𓅓 | 𓍉𓊪𓅱𓏛𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓃹𓈖 | 𓅓𓂝 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓏏𓍔𓄿𓈙𓏴𓈇𓏤 | 𓆑 | 𓈖 | 𓎡𓏏 | 𓈉𓏏𓏤 | ← | |||||||
line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | ← |
translation | veranlassen | er | auswählen | ich | [Dat.] | (pron. suff. 1. sg.) nach Präp. | aus (lokal) | Fremdland | sein | aus (lokal) | Auserlesenes | der welcher (invariabel) | sein | im Besitz von | (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp. | auf, an | Grenze | sein | zu, für, an [Richtung] | anderer | Fremdland | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | stp | =j | n | =j | m | ḫꜣs.t | =f | m | stp.w | n.tj | wnn | m-ꜥ | =f | ḥr | tꜣš | =f | n | ky | ḫꜣs.t | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 854554 | 10030 | 78870 | 10030 | 64360 | 114300 | 10050 | 64360 | 148170 | 89850 | 46050 | 851449 | 10050 | 107520 | 169650 | 10050 | 78870 | 163760 | 114300 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Aus dem Erlesensten, das er besaß an seiner Grenze zu einem anderen Fremdlande, [ließ er mich aus] seinem Fremdlande [für mich auswählen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License