oraec34-97

token oraec34-97-1 oraec34-97-2 oraec34-97-3 oraec34-97-4 oraec34-97-5 oraec34-97-6 oraec34-97-7 oraec34-97-8 oraec34-97-9 oraec34-97-10 oraec34-97-11 oraec34-97-12 oraec34-97-13 oraec34-97-14 oraec34-97-15
written form ⸢jri̯⸣.[n] =[j] rnp,t.pl ꜥšꜣ.w jm ẖrd.w.pl =[j] [ḫpr] [m] nḫt.w.pl-ꜥ z-nb ḥr dꜣ{j}r wḥ{w}y,〈t〉.pl =f
hiero [⯑] 𓆳𓏏𓏥 𓆈𓅱𓏥 𓇋𓅓� 𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 𓈖𓆱𓐍𓏏𓅱𓂡𓏥𓂝𓏤 𓊃𓀀𓏤𓎟 𓁷𓏤 𓂧𓄿𓇋𓂋𓌗𓂡 𓅱𓎛𓅱𓇋𓇋𓌙𓀀𓁐𓏥𓈉 𓆑
line count [39] [39] [39] [39] [39] [39] [39] [39] [39] [40] [40] [40] [40] [40] [40]
translation machen ich Jahr viel, zahlreich dort Kind mein (pron. suff. 1. sg.) werden zu (rollisch) Erwachsener jedermann [mit Inf./gramm.] beherrschen Stamm sein
lemma jri̯ =j rnp.t ꜥšꜣ jm ẖrd =j ḫpr (m-sꜣ) m nḫt-ꜥ z-nb ḥr dꜣr wḥ.yt =f
AED ID 851809 10030 94920 41011 24640 854539 10030 858535 64360 850882 125290 107520 177740 48730 10050
part of speech verb pronoun substantive adjective adverb substantive pronoun verb preposition substantive substantive preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich verbrachte viele Jahre dort, (während) [meine] Kinder [zu] Kriegern [geworden sind], (und) ein jeder beherrschte seinen Stamm.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License