token | oraec341-5-1 | oraec341-5-2 | oraec341-5-3 | oraec341-5-4 | oraec341-5-5 | oraec341-5-6 | oraec341-5-7 | oraec341-5-8 | oraec341-5-9 | oraec341-5-10 | oraec341-5-11 | oraec341-5-12 | oraec341-5-13 | oraec341-5-14 | oraec341-5-15 | oraec341-5-16 | oraec341-5-17 | oraec341-5-18 | oraec341-5-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.n | (J)tm(,w) | ḏd.t.n | =f | jri̯ | =f | n | N(j),t | pn | qꜣs | =f | n | =f | qꜣs | srwḏ | =f | n | =f | mꜣq,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | [Nt/F/Nw A 27 = 27] | ← |
translation | tun | Atum | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | binden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [eine Leiter] | fest machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Leiter | ← |
lemma | jri̯ | Jtm.w | ḏd | =f | jri̯ | =f | n | Nj.t | pn | qꜣs | =f | n | =f | srwḏ | =f | n | =f | mꜣq.t | ← | |
AED ID | 851809 | 33040 | 185810 | 10050 | 851809 | 10050 | 78870 | 702960 | 59920 | 159470 | 10050 | 78870 | 10050 | 139340 | 10050 | 78870 | 10050 | 67450 | ← | |
part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | unknown | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Atum hat getan, was er gesagt hatte, daß er für diese{n} Neith tue, (nämlich) daß er für {ihn} 〈sie〉 eine Strickleiter binde und daß er für {ihn} 〈sie〉 eine Leiter festmache.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License