oraec341-7

token oraec341-7-1 oraec341-7-2 oraec341-7-3 oraec341-7-4 oraec341-7-5 oraec341-7-6 oraec341-7-7 oraec341-7-8 oraec341-7-9 oraec341-7-10 oraec341-7-11 oraec341-7-12
written form n wn(m).n =f ḏꜣs n{n} wšꜥ.n N(j),t pn bḏꜣ tp n(,j) ꜣbd,w
hiero
line count [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28] [Nt/F/Nw A 28 = 28]
translation [Negationswort] essen [Suffix Pron. sg.3.m.] [eine Pflanze] [Negationswort] kauen; verzehren Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Substantiv] Anfang (eines Zeitabschnittes) von [Genitiv] Abedu (2. Tag nach Neumond)
lemma n wnm =f ḏꜣjs n wšꜥ Nj.t pn bḏꜣ tp n.j ꜣbd.w
AED ID 850806 46710 10050 181980 850806 50270 702960 59920 857427 854577 850787 99
part of speech particle verb pronoun substantive particle verb entity_name pronoun substantive substantive adjective entity_name
name person_name artifact_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: {Er} 〈sie〉 ißt nicht die $ḏꜣs$-Pflanze; diese{r} Neith kaut nicht $bḏꜣ$ zu Beginn des Monatsfests.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License