| token | oraec343-122-1 | oraec343-122-2 | oraec343-122-3 | oraec343-122-4 | oraec343-122-5 | oraec343-122-6 | oraec343-122-7 | oraec343-122-8 | oraec343-122-9 | oraec343-122-10 | oraec343-122-11 | oraec343-122-12 | oraec343-122-13 | oraec343-122-14 | oraec343-122-15 | oraec343-122-16 | oraec343-122-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | [...] | m | pri̯.t | =f | ꜥq | =f | m | ẖr,t-nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [12.7.1b] | [12.7.1b] | [12.7.1b] | [12.7.1b] | [12.7.1b] | [12.7.1b] | [12.7.1b] | [12.7.2b] | [12.7.2b] | [12.7.3b] | [12.7.3b] | [12.7.3b] | [12.7.3b] | [12.7.3b] | [12.7.3b] | [12.7.3b] | ← | |
| translation | [aux.] | opfern | [Dat.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | [ein Napf] | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | durch, seitens jmds. | [Totentitel] | als, wenn [Konjunktion] | herauskommen, herausgehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | eintreten in | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Totenreich | ← | |
| lemma | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | m | pri̯ | =f | ꜥq | =f | m | ẖr.t-nṯr | ← | |
| AED ID | 21881 | 854506 | 78870 | 10100 | 21670 | 850801 | 854573 | 26660 | 49461 | 64360 | 60920 | 10050 | 41180 | 10050 | 64360 | 500066 | ← | |
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, wenn er im Totenreich aus- und eingeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License