token | oraec343-46-1 | oraec343-46-2 | oraec343-46-3 | oraec343-46-4 | oraec343-46-5 | oraec343-46-6 | oraec343-46-7 | oraec343-46-8 | oraec343-46-9 | oraec343-46-10 | oraec343-46-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =sn | ꜥq | Wsjr | [...] | ḥr | sbḫ,t | štꜣ(.t) | n(.t) | pr,w | Wsjr | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [11.5.1a] | [11.5.1a] | [11.5.1a] | [11.5.2a] | [11.5.3a] | [11.5.3a] | [11.5.3a] | [11.5.3a] | [11.5.3a] | [11.5.3a] | ← | |
translation | veranlassen (daß) | sie [pron. suff. 3. pl.] | eintreten in | [Totentitel] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Portikus, Pforte, Palast, Krypte | geheim, geheimnisvoll | [Gen.] | Haus; Tempel; Grab; Behältnis | GN/Osiris | ← | |
lemma | rḏi̯ | =sn | ꜥq | Wsjr | ḥr | sbḫ.t | štꜣ | n.j | pr | Wsjr | ← | |
AED ID | 851711 | 10100 | 41180 | 49461 | 107520 | 131970 | 400452 | 850787 | 60220 | 49460 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | entity_name | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Sie lassen Osiris NN bei dem verborgenen Tor von Osiris Haus eintreten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License