oraec347-10

token oraec347-10-1 oraec347-10-2 oraec347-10-3 oraec347-10-4 oraec347-10-5 oraec347-10-6 oraec347-10-7 oraec347-10-8 oraec347-10-9 oraec347-10-10 oraec347-10-11 oraec347-10-12 oraec347-10-13 oraec347-10-14 oraec347-10-15 oraec347-10-16 oraec347-10-17 oraec347-10-18 oraec347-10-19 oraec347-10-20 oraec347-10-21 oraec347-10-22 oraec347-10-23 oraec347-10-24
written form [...] {{ḥfn,w}} {{[⸮ꜥq?]}} {{m}} {{ꜥšꜣ,t}} [...] {{n}} {{ḫꜣs,t}} {{nb.t}} [...] {{nb}} {{n}} [...] {{ḥm}} ={{f}} {{wꜥi̯.w}} {{n}} {{ky}} {{ḥnꜥ}} ={{f}} {{[nswt-bj,tj]}} {{Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw}} {{di}} {{ꜥnḫ}}
hiero
line count [A1] [A2] [A2] [A2] [A2] [A2] [A2] [A3] [A3] [A4] [A4] [A4] [A4] [A4] [A4] [A4] [A5] [A5] [A5] [A5]
translation Hunderttausende eintreten in Menge [Genitiv (invariabel)] Fremdland jeder jeder [Genitiv (invariabel)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] allein sein [Negationswort] der Andere zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] geben Leben
lemma ḥfn ꜥq m ꜥšꜣ.wt n.j ḫꜣs.t nb nb n.j ḥm =f wꜥi̯ n ky ḥnꜥ =f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 104440 41180 64360 41050 850787 114300 81660 81660 850787 104690 10050 44350 850806 400645 850800 10050 88060 600505 851711 38540
part of speech substantive verb preposition substantive adjective substantive adjective adjective adjective substantive pronoun verb particle substantive preposition pronoun substantive entity_name verb substantive
name kings_name
number
voice active passive
genus masculine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle pseudoParticiple participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Beischrift über Pfeile verschießendem König in Streitwagen, Bildmitte oben, verworfene und überschriebene Szenenversion] [§20 Palimpsest] {{... Hunderttausende ..., der in die Menge ... jeden Fremdlandes [eintritt] ... jedes ... von ..., (wobei?) Seine Majestät allein und kein anderer bei ihm war, [der König von OÄ und UÄ] Usermaatre-setepenre, dem Leben gegeben ist}}.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License