token | oraec347-22-1 | oraec347-22-2 | oraec347-22-3 | oraec347-22-4 | oraec347-22-5 | oraec347-22-6 | oraec347-22-7 | oraec347-22-8 | oraec347-22-9 | oraec347-22-10 | oraec347-22-11 | oraec347-22-12 | oraec347-22-13 | oraec347-22-14 | oraec347-22-15 | oraec347-22-16 | oraec347-22-17 | oraec347-22-18 | oraec347-22-19 | oraec347-22-20 | oraec347-22-21 | oraec347-22-22 | oraec347-22-23 | oraec347-22-24 | oraec347-22-25 | oraec347-22-26 | oraec347-22-27 | oraec347-22-28 | oraec347-22-29 | oraec347-22-30 | oraec347-22-31 | oraec347-22-32 | oraec347-22-33 | oraec347-22-34 | oraec347-22-35 | oraec347-22-36 | oraec347-22-37 | oraec347-22-38 | oraec347-22-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | pri̯.n | =f | r | ꜥḥꜣ | n | snḏ | [n] | ḥm | =f | ḏr | mꜣꜣ.n | =f | ḥm | =f | sḫm | m | 〈nꜣ〉-n | Ḫt | ḥnꜥ | wr | [n] | ḫꜣs,t | nb | jy | ḥnꜥ | =f | jw | ḥm | =f | [...] | ḥr | sḫr | n | =f | st | n | wnw,t | wꜥ.t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
translation | [Negationswort] | herauskommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | kämpfen | wegen (Grund, Zweck) | Furcht | zu (jmd.) gehörig (poss.) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | seit (temporal) | sehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mächtig sein | in | die des [Possessivpräfix pl.c.] | Land Chatti | zusammen mit | der Große | [Genitiv (invariabel)] | Fremdland | jeder | kommen | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | niederwerfen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] | im | Stunde | einzig | ← | |
lemma | n | pri̯ | =f | r | ꜥḥꜣ | n | snḏ | n | ḥm | =f | ḏr | mꜣꜣ | =f | ḥm | =f | sḫm | m | nꜣ-n | Ḫt | ḥnꜥ | wr | n.j | ḫꜣs.t | nb | jwi̯ | ḥnꜥ | =f | jw | ḥm | =f | ḥr | sḫr | n | =f | st | m | wnw.t | wꜥ | ← | |
AED ID | 850806 | 60920 | 10050 | 91900 | 39920 | 78870 | 138740 | 78870 | 104690 | 10050 | 850803 | 66270 | 10050 | 104690 | 10050 | 851679 | 64360 | 79580 | 121250 | 850800 | 47280 | 850787 | 114300 | 81660 | 21930 | 850800 | 10050 | 21881 | 104690 | 10050 | 107520 | 142780 | 78870 | 10050 | 400960 | 64360 | 46420 | 44150 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← | |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | relativeform | pseudoParticiple | participle | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_irr | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er kam nicht hervor, um zu kämpfen aus Furcht [vor] Seiner Majestät (= Ramses II.), seit er gesehen hatte, dass Seine Majestät Macht über 〈die〉 von Chatti und die Großen jeden Fremdlandes hatte, die mit ihm kamen, indem Seine Majestät sie für sich in einer einzigen Stunde tötete.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License